Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

באותה שעה נתקררה רוח הקדש

  • 1 קרר II

    קָרַרII (cmp. קרש) ( to contract, to be cold. Hif. הֵקֵר same. Cant. R. to IV, 5 there were two families אחת מֵיקֶרֶתוכ׳ (not מקרית) one was cold-blooded, v. רָתַח. Hof. הוּקַר to be chilled, feel cold. Num. R. s. 23 כאן הוּקַרְנוּ … here we slept, here we felt cold. Nithpa. נִתְקָרֵר to be cooled off; (with דעת) to be pacified, feel satisfied. Ib. s. 2 נ׳ בצילו he cooled himself in its shade.Yeb.63a ולא נִתְקָרְרָה דעתו עדוכ׳ and he found no satisfaction until Num. R. s. 14, beg. ולא נתקררה דעתו and he (the Lord) was not pacified. Tanḥ. Vaëthḥ. 6 באותה שעה נתקררה רוח הקדש that moment the divine spirit was cooled off (from its anger); a. e.V. קוֹרָה II.

    Jewish literature > קרר II

  • 2 קָרַר

    קָרַרII (cmp. קרש) ( to contract, to be cold. Hif. הֵקֵר same. Cant. R. to IV, 5 there were two families אחת מֵיקֶרֶתוכ׳ (not מקרית) one was cold-blooded, v. רָתַח. Hof. הוּקַר to be chilled, feel cold. Num. R. s. 23 כאן הוּקַרְנוּ … here we slept, here we felt cold. Nithpa. נִתְקָרֵר to be cooled off; (with דעת) to be pacified, feel satisfied. Ib. s. 2 נ׳ בצילו he cooled himself in its shade.Yeb.63a ולא נִתְקָרְרָה דעתו עדוכ׳ and he found no satisfaction until Num. R. s. 14, beg. ולא נתקררה דעתו and he (the Lord) was not pacified. Tanḥ. Vaëthḥ. 6 באותה שעה נתקררה רוח הקדש that moment the divine spirit was cooled off (from its anger); a. e.V. קוֹרָה II.

    Jewish literature > קָרַר

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»